本歌描述愛上一個才華洋溢但控制慾超強的人,在他的控制下走入歧途,就算改邪歸正也得一邊對抗成見,一邊努力地搖醒還在自欺欺人的他。
個人特別中意副歌半帶威脅的求饒以及不管怎樣日子還是要過的無奈,以筆者的角度來看主角就是愛到卡慘死吧。
另外,翻譯本歌的期間真的是禍不單行,音源找幾個掛幾個,還好是臨時挖到一版還算滿意的Nightcore。
如果對筆者的創作有興趣的話,別忘了幫右側的粉絲團按個讚,隨時接收最新消息喔! >>>
Nightcore版
My world has turned upside down
我的世界天翻地覆
You almost invade my heart
你幾乎就要侵入我的內心
I'm jealous of your talent, glamour… and so on
我忌妒你的天賦、魅力···許多事物
Unclear sky spread above us
烏雲籠罩著我們
Then there's not a ray of hope
沒有一絲希望射得穿
I've gone astray somewhere
當視線遭到蒙蔽
While my sight's been shut out
我早已誤入歧途
#1
And if I never met you
如果我從未遇見你
I don't have to face to myself
我就不用面對自己
I'd never supposed to feel like this, ooh oh
我從不該如此後悔,喔~
Is that a yearning or fear?
那是渴望抑或恐懼?
Don't force your excessive thoughts on me
不要把你極端的想法加諸在我身上
Don't pretend as LOVE
不要假裝那是愛
#1
#2
Turn back the…
倒轉......
Time cannot delete our crimes
時間不能消除罪惡
Crime will take somebody's smiles
罪惡只會奪去笑容
We only wanna be safe and sound
我們只想平安又健全地過活
Lots of plastic plans go round and round 註1
但卻有太多事物限制我們
Now's the time to act, what are you waiting for?
該行動了,你還在等什麼?
Now we've had enough, won't contend no more
我們受夠了,不能再容忍下去
I don't wanna think at all
我不想多做考慮
So don't let me avenge back again
不要逼我再出手反擊
#2
My world has turned upside down
我的世界天翻地覆
Since I had worked with your heart
打從我跟你相處開始
Whole things that are pleasing you hurt you on and on
這一切就是在鼓勵你一再傷害自己
Foul mire spread below us
汙穢泥沼在我們腳下擴張
Thrills my body just like dope
像毒品一樣刺激我的身軀
I've straightened across the border
我筆直地跨越了那條
Someone's warned me, yet
早有人警告過的界線
#1 repeat
#2 repeat
#3
Ti-time… Time won't rewind back
時、時間......不能重來
C-crime… Crime, can't get rid of
罪、罪惡......難以擺脫
Li-live… Still we gotta be alive
存、存活......我們還是會活下去
Oh oh oh oh
喔~
#3
#3 repeat
#2 repeat
#3 repeat x2
註1 Plastic Plan一詞來自CKY的同名歌曲,用來形容人造、虛假或兩者皆是的事物。
沒有留言:
張貼留言