筆者第一次聽到OOR的歌是じぶんROCK,不過要說開始喜歡上OOR的話應該是這首,從電影版上映後到現在其實已經聽很久了,只是之前一直沒想到該來翻譯,剛好趁著最近想起來更新一下。
如果對筆者的創作有興趣的話,別忘了幫右側的粉絲團按個讚,隨時接收最新消息喔! >>>
原版
Just give me a reason
請給我一個
to keep my heart beating
繼續撐下去的理由
Don't worry it's safe right here in my arms
別擔心,在我的懷裡你很安全
As the world falls apart around us
當周遭的世界分崩離析
All we can do is hold on hold on
我們能做的只是多撐一會兒
Take my hand
執我之手
and bring me back
帶我回到往昔
I'll risk everything if it's for you
如果是為了你,我可以拼上一切
a whisper into the night
耳語迴蕩在黑夜裡
Telling me it's not my time and don't give up
告訴我時候未到、絕不能放棄
I've never stood up before this time
我以前從未挺身而出
でも 譲れないもの
但不可退讓之物
握ったこの手は離さない
這雙手必定堅守到底
So Stand up stand up
所以奮起吧
Just gotta keep it
我們得把持住
I wanna wake up wake up
我想徹底清醒
Just tell me how I can
請告訴我要如何
Never give up
永不放棄
狂おしいほど刹那の艶麗
那近乎瘋狂的剎那美景
#1
Just tell me why baby
請告訴我為什麼,寶貝
They might call me crazy
世人或許笑我瘋了
for saying I'll fight until there is no more
因為我說過要戰死方休
愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動
一閃而過、飽含憂愁的眼光是我感性的衝動
Blinded I can't see the end
前景黯淡,我看不到盡頭
#1
so where do I begin
所以我該從何開始
Say not a word I can hear you
我倆無需言語也能交心
The silence between us
我們兩人緘默以對
なにもないように映ってるだけ
看似什麼都不存在
I'll take this chance and I'll make it mine
我會把握機會將你佔為己有
ただ隠せないもの 飾ったように見せかけてる
無法隱藏的本性,就用來裝飾自己吧
So Stand up stand up
所以奮起吧
Just gotta keep it
我們得把持住
I wanna wake up wake up
我想徹底清醒
Just tell me how I can
請告訴我要如何
Never give up
永不放棄
悲しみと切なさの艶麗
那充滿悲傷與孤寂的美景
Just give me a reason
請給我一個
to keep my heart beating
繼續撐下去的理由
Don't worry it's safe right here in my arms
別擔心,在我的懷裡你很安全
くだけて泣いて咲いて散ったこの思いは
這份心意四分五裂、碎散一地
so blinded I can't see the end
前景黯淡,我看不到盡頭
#2
Look how far we've made it
看看我們撐了多久
The pain I can't escape it
那份我無法逃離的苦痛
このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ
這樣下去又無法了結了對吧
何度くたばりそうでも朽ち果てようとも
好幾次都快要精盡人亡
終わりはないさ
但只要我不倒就不會有結束的一天
#2
so where do I begin
所以我該從何開始
握りしめた 失わぬようにと…
緊握雙手 為了不失去...
手を広げればこぼれ落ちそうで
但手一張又散的像要飛走似的
失うものなどなかった日々の惰性を捨てて 君を…
你已經捨棄那個習慣和平的自己了...
#1 repeat
#2 repeat
It finally begins
它終於開始了
沒有留言:
張貼留言