2014年7月25日 星期五

[ナノ][アークIX][片頭曲] Nevereverland 中文歌詞

前言
  不論這首歌或是Now or Never,ナノ的唱腔就是只有一個字可以說,爽!聽節奏嘎然而止又突然爆出,強而有力的節奏配上ナノ爆發力十足的唱腔,真的是只有滿滿的爽勁可言!

如果對筆者的創作有興趣的話,別忘了幫右側的粉絲團按個讚,隨時接收最新消息喔! >>>


原版



Long ago,
很久以前
inside a distant memory,
在遙遠的記憶中
there is a voice that says
有個聲音說
Do you believe a world of happy endings?
你相信歡樂大結局嗎?
Even when the road seems long,
雖然看來路途遙遙
every breath you take will lead you closer to
但你呼的每一口氣都將帶你前往
a special place within
你的理想鄉內的
Your Nevereverland
特別之處

目覚めて
睜眼雙眼
鼓膜を叩き続けてる サイレン
警報正在耳內狂響
この叫び声を押し殺して
抹殺這陣警報聲
何も知らずに
一無所知地
心音だけを繋ぎとめて
就這麼將心跳停下
現実のトラップに落ちてゆく
掉入現實的陷阱裡

後悔はしないよ
我不後悔唷
積み上げた ちぎれてた未来図を眺め
眺望不斷累積、七零八落的未來
息を止めて
屏氣凝神
錆び付いた記憶の針
鏽蝕的記憶指針
頭ん中 ぐるぐる 回るよ
就在腦內繞阿繞的轉了起來

As I close my eyes
當我閉上眼
残す跡もなく 零す音も無く 行く宛もなく
不著痕跡、不留殘音、沒有方向
I know that this is what I want, this is what I need
我知道這正是我所需所求的
今も繰り返してく残像
重覆的殘像至今依然映入眼簾
傷ついた過去の僕らは
而帶著舊傷的我們
癒えないままで
無法痊癒地
そんな空回り 変わらない日々は
這一事無成、一成不變的日子
もう閉ざしていくんだ
我倆已經被封閉在其中了
So now
所以此刻
これは僕が望んだ
這就是我要的
My Nevereverland
我的理想鄉

彷徨う
彷徨著
ナイフのように突き刺す言葉が
宛如利刃刺入心內的話語
この苦しみをあざ笑って
嘲笑著這陣痛楚
何もできずに
束手無策地
震える声を飲み込んで
只能強忍顫抖的喉音
孤独のトラップに落ちてゆく
掉入孤獨的陷阱裡

迷い込んだこの足取り
迷惘的步調
躓いて 存在感を失って
亂了套 失去存在感
涙で染まった
於被淚所浸
悲劇のステージ 狂おしく
悲劇的舞台上瘋狂地
心ん中 ふらふら 踊るよ
在心底輕快地起舞

As I take your hand
當我握起你的手
駆け抜けていく 心の記憶 色褪せていく
向前而去 心的記憶也將褪色
I know that this is what I want, this is what I need
我知道這正是我所需所求的
明日も繰り返してく残像
明日也將重覆的殘像
飛び出した 歪む世界が
就算狂奔而出 這扭曲的世界
消えないままで
依然會存在
そんな空回り 変わらない日々は
這一事無成、一成不變的日子
もう閉ざしていくんだ
我倆已經被封閉在其中了
So now
所以此刻
これは僕が望んだ
這就是我要的
My Nevereverland
我的理想鄉

目覚めて
睜開雙眼
夢の後のような木漏れ日が
是個午後夢醒、陽光穿葉的日子
瞼の裏沁み渡る
令人通體舒暢
全てが叶ったはずだと思ってもまた
以為能事事順心卻又
落ちていく
全部落空

As I close my eyes
當我閉上眼
残す跡もなく 零す音も無く 行く宛もなく
不著痕跡、不留殘音、沒有方向
I know that this is what I want, this is what I need
我知道這正是我所需所求的
今も繰り返してく残像
重覆的殘像至今依然映入眼簾
傷ついた過去の僕らは
帶著舊傷的我們
癒えないままで
無法痊癒地
そんな空回り 変わらない日々は
這一事無成、一成不變的日子
もう閉ざしていくんだ
我倆已經被封閉在其中了
So now
所以此刻
これは僕が望んだ
這就是我要的
My Nevereverland
我的理想鄉

1 則留言: