2014年7月31日 星期四

[和樂器樂團] 華火 中文歌詞

前言
  本曲是筆者第一次開始嘗試翻譯和樂器的歌曲,描述了曖昧的男女一起觀賞煙火的過程,對內心的動盪有著深刻的描寫,並且有著不少激情的段落,說實在筆者在這方面還是偏向用稍微保留的方式去表現,順帶一提本曲的作曲、詞、演唱全都由優子一手包辦,真不愧是才色兼備型的美人。

如果對筆者的創作有興趣的話,別忘了幫右側的粉絲團按個讚,隨時接收最新消息喔! >>>


原版



どうかせんをひらいて 
點燃那導火線
あとごびょうくらい
靜靜待上五秒
暗闇を照らす 誘惑の灯
誘惑的光芒將會照亮黑夜
こじょうに揺れるは
在湖面搖晃的
君の幻 高鳴る鼓動
是你的幻影與我加劇的心跳
いつか 見った夢
曾經做過的夢
儚く 消え逝く
如夢似幻 煙消雲散
強い 眼差しの先
卻在你那堅定的眼光裡
その目に映るは
映於你的雙瞳中

#1
愛を叫んだって 蠢く欲望に
呼喚著愛 那心底蠢動的慾望
あ~溺れ行くままで
阿~就這麼沉溺於其中
鳴り響け空に ヒバナが散る
響徹雲霄 煙火綻放著
さあ~時止まれ
來吧~讓時光凍於此刻
#1

懺悔に咲く花火 迷い込み続け
對綻放懺悔的煙火深深入迷
残り香に酔う 執着の魔
醉溺於餘香中的執著心魔
雲間に浮かぶは 君の微笑み
你的微笑飄浮在雲端間
もう抗えずに
讓人無法再抗拒
心試すような 淡い瞬き
像是試探內心般的一瞬間
無情に刻む今 はじまりの合図を
開始的信號此刻無情地響起

愛を避けんなって
逃避愛情只是空談
さんざめく残像に
望著雀躍人心的殘像
あ~流れゆくままで
阿~就這樣隨著氣氛享樂
舞い上がれ空に 花輪開く
煙火飛向空中 放出一輪燦爛的花
さあ 時よ廻れ
來吧 讓時光流轉

夜をうれう僅かな光に
微薄的光在夜裡
彩る二人の影
照出倆人身影
愛を止めないで
不要停下這份愛
彷徨う感情に
徬徨的感情
そう~うつりゆくままで
沒錯~就這麼深陷其中吧
燃え尽きの空に かれるまで
直到火花熄滅為止

#1 repeat

沒有留言:

張貼留言