2017年11月6日 星期一

[バックドロップシンデレラ] フェスだして 中文歌詞

前言
  繼台灣好運之後,這應該是筆者第二次碰上本團的歌,不得不說這又是一首主題很罕見的歌曲,以渴望登台演出的心情出發,試圖以自己最有力的武器來向粉絲們喊話,使得自己的巡演之旅能夠成行。

  其實這樣的心情應該是許多地下樂團的心聲,包括台灣歌壇在內,現今的樂團有不少都是以地下樂團的身份出發,在獲得發展機會後才逐漸走上主流舞台發光發熱的。正如同歌詞所描述的一般,有許多樂團是願意不收分文地演出來搏得眾人目光,因為他們最怕的不是沒人賞識,而是連奮力一搏的機會都不被給予。

如果對筆者的創作有興趣的話,別忘了幫右側的粉絲團按個讚,隨時接收最新消息喔! >>>


原版



ニッポンの夏の風物詩
說起日本的夏日風情詩
若い子だいたいそりゃ夏フェス
年輕人大多會想到夏日音樂祭
いろんなバンドがでているね
會有很多樂團登場演出
とっても楽しいフェス
歡樂無比的音樂祭

ニッポンの春も秋冬も
至於其他的春、秋、冬天
1年通してそリぁフェス
日本整年都有音樂祭
全国でやりまくり
巡迴全國演出
毎週土日はフェス
每到假日就是音樂祭

フェスフェスフェスフェスだせ
音樂音樂音樂音樂祭呀
フェスフェスフェスだせよ
讓我讓我讓我登台吧
お金なんていらない
我們不需要報酬
俺らをフェスにだせ
讓我們登上舞台吧

ニッポンのライブ集客はさぁ
日本現場秀的觀眾
何年か前から増えてるんだって
從好幾年前就開逐步增長
けどライブハウスじゃない
但不是現場屋的人潮
フェスで増えてるだけ
增加的都是音樂祭人潮

どうすれば出れるのかな?
要怎麼做才能登台呢?
若くないと ん~~~無理かな?
不年輕,嗯~~~難道就不行嗎?
...おっさんはでれんのかな?
......大叔難道就無法出場嗎?
とにかく俺等も出せ!
總之給我們個機會吧!

フェスフェスフェスフェスだせ
音樂音樂音樂音樂祭呀
フェスフェスフェスだせよ
讓我讓我讓我登台吧
交通費なんていらない
我們不需要交通費
俺らをフェスに出せ
讓我們登上舞台吧

フェスフェスフェスフェスだせ
音樂音樂音樂音樂祭呀
フェスフェスフェスだせよ
讓我讓我讓我登台吧
時間も場所も選ばない
不挑時間或地點
とにかくフェスにだせ
總之給個機會吧

To the festivals all over the world.
致全世界的音樂祭
Please help us!
請幫幫我們!
It is our dream to play at your festivals.
能夠登上你們的舞台是我們的夢想
Because, we love music!
只因我們熱愛音樂!
...Please!
......拜託!

でもフェスだけが
但是音樂祭
バンドのすべてじゃない!
可不是樂團的一切喔!

フェスフェスフェスフェスだせ
音樂音樂音樂音樂祭呀
フェスフェスフェスだせよ
讓我讓我讓我登台吧
お金なんていらない
我們不需要報酬
俺らをフェスにだせ
讓我們登上舞台吧

フェスフェスフェスフェスだせ
音樂音樂音樂音樂祭呀
フェスフェスフェスだせよ
讓我讓我讓我登台吧
すげぇライブするから
我們會給你一場好秀
俺らをフェスにだせ
讓我們登上舞台吧

フェスフェスフェスフェスみにきて
音樂音樂音樂音樂祭呀
フェスフェスフェスみにきてよ
來看來看來看音樂祭吧
もしも俺ら決まったらさ
如果確定有我們的份
一緒に踊ろうぜ
就跟我們一起熱舞吧

フェスフェス余韻余韻が
趁著音樂祭的餘韻
余韻が冷めぬうち
在那餘韻尚存時
ライブハウスもきてね
再來趟現場屋
そこでも遊ぼうぜ
跟我們再瘋一次吧

There's one more thing we forgot to say!
我們還有一件事忘了說!
If we can play at your foreign festival,
如果我們有在你的音樂祭登場的機會
we want travel money.
請贊助我們旅費
Because, travel isn't cheap
只因旅費實在太過昂貴
...Please! Please!
......拜託!拜託!
...Please!
......拜託!

沒有留言:

張貼留言