2016年5月23日 星期一

[Walküre][超時空要塞Δ][OST] いけないボーダーライン 中文歌詞

前言
  本曲其實是一首色氣歌,由各種或明或暗的性暗示組成。而不得不說本歌在詞曲上都是一絕,筆者已經好久沒有遇到這種連在翻譯上都可以模稜兩可的歌了,不過這次還是決定稍微露骨一點,希望不會有人太介意。

如果對筆者的創作有興趣的話,別忘了幫右側的粉絲團按個讚,隨時接收最新消息喔! >>>


呦貓X祈Inory版



見つめあって恋をして 無我夢中で追いかけて
遇見你後愛上你,一心一意地追著你
だけどもっと知りたくてメラメラしてる
我急躁地想更瞭解你
願うほど謎が増え 思うほど熱になる
越是想瞭解謎題就越多,越是思念你身子就越熱
だからもっととびこむの未開の世界
所以更深入這未開拓的世界吧
恋とか夢とか誰でも信じるけど
任誰都對戀愛跟夢想深信不疑
そこそこ攻めなきゃつまんないよ
所以不全力以赴就太無趣囉
ギリギリeye いけないボーダーライン
瀕臨極限的雙眼所見的禁忌境界線
難易度Gでも全て壊してみせる
就算是難易度G也都破壞給你看
ギリギリmind さらなるGへと
瀕臨極限的心靈,往更深的G而去
意識は溶ける 体は制御不能
意識就快融化,身體不聽使喚
いっちゃうかもね
我可能就要去了

ふざけあった友達と求めあったあの人と
玩鬧嘻笑的朋友與我所深愛的人
また会える日のためにキラキラしてる
為了再見到他們的那一天努力活下去
光るほど影は出来 燃えるほどhighになる
只要有光便會有影,越是燃燒就越興奮
走るほど見えてくる あぶないライン
越是邁進那危險的界線就越清晰
自由も平和も望めば生まれるけど
只要期望便會帶來自由與和平
モタモタしてたら腐っちゃうよ
但再拖拖拉拉下去就要腐壞囉
ギリギリeye あぶないボーダーレース
瀕臨極限的雙眼所見的危險競賽
非常識だね まだ加速しているよ
簡直超脫常識呢,竟然還在加速
ギリギリmind
瀕臨極限的心靈
限界点なら塗り替えていい
受不了的話重新改寫極限便可
破壊と再生から私が出来る
於破壞與再生中誕生的自我

ギリギリeye いけないボーダーライン
瀕臨極限的雙眼所見的禁忌境界線
難易度Gでも全て壊してみせる
就算是難易度G也都破壞給你看
ギリギリmind さらなるGへと
瀕臨極限的心靈,往更深的G而去
意識は溶ける 体は制御不能
意識就快融化,身體不聽使喚
いっちゃうかもね
我可能就要去了

ギリギリeye いけないボーダーライン
瀕臨極限的雙眼所見的禁忌境界線
燃え尽きながらまだ輝いてみせる
燃燒殆盡也依舊閃耀
ギリギリmind あなたのために
瀕臨極限的心靈,只要是為了你
未来のために何度砕けて散っても
只要是為了未來,不管要心碎幾次都行

愛することで生まれ変わる
墜入情網使我脫胎換骨
愛されたくて生きて帰る
渴望被愛使我安然歸來

2 則留言:

  1. 翻譯的非常非常棒 我也很喜歡這首歌

    回覆刪除
    回覆
    1. 拋開歌詞寫得很露骨,這的確是首好歌,當年轟動的原因有一半是動畫劇情太謎了,另外一半大概就是超時空要塞很少出現這種類型的歌。

      刪除