2015年7月31日 星期五

[和樂器樂團] 暁ノ糸 中文歌詞

前言
  第一眼看到MV的時候其實筆者是挺訝異的,本次扮相嘛......不得不說那頭龍實在很搶戲,吼聲有時還會蓋過音樂。這大概也是筆者近年翻過數一數二短的歌詞了,整首歌除了前奏就是一段式的LOOP,會比較常看到這種手法大概是在十年前左右的RAP吧?事隔多年又看到這種手法實在有點新奇。此外,這次的歌詞還挺容易當作入門曲來唱的,就順手附上羅馬拼音啦。

如果對筆者的創作有興趣的話,別忘了幫右側的粉絲團按個讚,隨時接收最新消息喔! >>>


原版



花 開けば 蝶 枝に満う
hana hirakeba chou edanni mitsuu
花香若綻 群蝶紛至

#1
我ら歌う 空の彼方で
warerautau soranokanatade
我等在天空的彼端高歌
遥か長く 雲の向こうで
harukanagaku kumonomukoude
於那流長的雲海彼岸
海を越えて 虹を渡て
umiwokoete nijiwowatate
越過大洋,橫渡彩虹
君に 届くように
kimini todokuyouni
要將一曲唱入君心

堰を切って 溢れる思い
sekiwokitte afureruomoi
為讓這破提而出的思念
何時か覚める 夢の居場所で
itsukasameru yumenoibashoude
能在不知盡頭的美夢中相會
笑い合って いられる様に
waraiatte irareruyouni
我倆能夠相視而笑
重ね 紡いでゆく
kasane tsumuideyuku
我等在此交織成篇
#1

#1 repeat

2 則留言:

  1. 記得首句是詩吟,晚唐于濆的首句。敝人在他們2016曉之宴上聽到同一首歌時,優子有吟到第三句:「花開蝶滿枝,花落蝶還稀。 唯有舊巢燕,主人貧亦歸。」
    最後,謝謝格主的譯筆!XD

    回覆刪除
    回覆
    1. 當時翻的時候沒去考據,後來上市才知道是唐詩,不過想想也就這樣放著了。

      刪除